赠孟浩然翻译及赏析(李白《赠孟浩然》感情率真自然)
李白的诗《赠孟浩然》感情率真自然,抒写了对孟浩然的钦敬爱慕之情。
李白与孟浩然虽然年龄相差十二岁,但共同的志趣,几乎相近的经历,使他们成了寻求灵性飘逸的同伴和知音。
二人不乏饮酒唱和,结下了深厚的友谊,在唐代诗坛传为佳话。
孟浩然在年轻时代,就隐居在家乡襄阳的鹿门山,闭门读书,以诗自娱,不求仕宦。
据《新唐书文艺传》记载,山南采访使韩朝宗因爱重他的律诗,就约他同至京城,想把他举荐给朝廷,却因为耽于酒而失去做官的机会。
就此隐居山林,不再出来。
李白少隐岷山,又隐徂徕山,后被玄宗召至京师,供奉翰林。终因小人谗毁,被赐金放还。
由于在朝廷碰了壁,看清了唐王朝政权内部的腐败,感到了仕途的坎坷艰难,所以也产生了退隐的思想。
对孟浩然这种隐居不仕的清高品格,自然产生崇敬之情。这首诗就是在这种心情下写出的。
赠孟浩然
(唐代)李白
吾爱孟
夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
这首诗通过对孟浩然风雅潇洒的品格推崇和赞美,表达了诗人的深切敬慕之情。
首联“吾爱孟
夫子,风流天下闻。
”诗的第一句就开宗明义。点出这首诗的主旨:表达对孟夫子(浩然)的爱慕和崇敬。
一个“爱”字既是贯穿全诗的抒情线索,又表达了对孟浩然的钦慕之情。第二句从文学层面写之所以“爱孟
夫子
”的原因:因为他文采风流,天下闻名。“风流”指孟浩然潇洒清远的高雅风度、脱俗清高的人品和超然不凡的文学才华。
颔联“红颜弃轩冕,白首卧松云。”从纵的方面写孟浩然的生平,道出之所以“爱孟
夫子
”的原因:因为他不慕名利,甘居淡泊,从青年到老年,一直是轻视“轩冕”,喜欢松云。一个“卧”字,活画出孟浩然风神散朗、寄情山水的高致。
颈联“醉月频中圣,迷花不事君。”在横的方面写他的隐居生活,道出之所以“爱孟
夫子
”的原因:因为他把饮酒看得重于做官,把花草看得胜过圣君。他往往在皓月当空的清宵,把酒临风以至于沉醉,有时则徜徉于繁花丛中而流连忘返。
尾联“高山安可仰,徒此揖清芬。直接抒情,像孟
夫子
这样品格清高而高雅的人,犹如高山一样巍峨峻拔,哪里能趋及呢?只有恭敬地拱一揖,来表示对这种情芬品德的敬意。更进一步突出了他的高风亮节。
全诗采用抒情——描写——抒情的方式,以舒展唱叹的语调,表达了诗人对孟浩然的深切敬慕之情。情感率直自然,格调清新高雅,意境超然浑成。