长干行李白原文及翻译(长干行写作特点及表达意思赏析)
情不知所起,一往而深——《长干行》李白:
长干行
李白
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶来,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
先说几个知识点:
长干,南京城南的一条里巷名,是人口稠密的市井之地,船民多集居于此,故《长干曲》以反映江上渔家生活居多。
床,井栏的意思。如李贺的诗“井上辘轳床上转,水声繁,弦声浅”。
抱柱信:典出《庄子·盗跖篇》,写尾生与一女子相约于桥下,女子未到而突然涨水,尾生守信而不肯离去,抱着柱子被水淹死。
长风沙:又名长风夹,即春秋时吴楚大战的鹊尾渚,位于今安庆市迎江区长风乡长风村。
印象当中,李白的诗从来都是“黄河之水天上来”、“飞流直下三千尺”、“长风万里送秋雁”……这样豪迈洒脱、浪漫阔达的,写儿女情长方面的好像很少见。
这首长长的《长干行》一读觉得普通,再读觉得生动,三读觉得非常感动。
这首诗可以说是一部商人妇从小到大长成的爱情告白:
儿时的青梅竹马
新婚的娇羞甜蜜
婚后的恩爱有加
远行的担惊受怕
相思的苦苦煎熬
盼归的热切期待
人们常说真情实感最能打动人心,这首诗给我印象最深的就是两个字:真实!
女孩子折花,男孩拿竹竿当马骑的儿时嬉戏情景就不用说了,我和小伙伴们小时候经常这样玩。
就说夫君出远门后,商妇的一系列担心:
“十六君远行,瞿塘滟滪堆,
五月不可触,猿鸣天上哀”
滟滪堆是三峡之一瞿塘峡峡口的一块大礁石,农历五月涨水没礁,船只易触礁翻。这么危险,想想就担心得不行。这两句把亲人出门在外,家人的担心写得太贴切了,火车不到站、飞机不落地,心放不下来,就是这种感受。
为夫君担惊受怕——感动!
“门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早”
李白写这首诗的时间是在唐玄宗开元十三年(725年),他24岁,此刻风华正茂的李白是有点爱情脑在身上的:
夫君在门前徘徊过的地方都长出了青苔,我当然不舍得扫去,因为这里留着夫君的足迹。
对夫君热烈的爱——感动!
“早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。”
你何时下三巴返回家园,记得先捎个信给我,不管多远我都去接你,即使到长风沙等你。
我在南京,你从巴蜀回来,哪怕我去安庆接你也在所不辞。
真的好感动!
开始觉得普通是因为没有读懂,
后来觉得感动是因为感同身受。
情不知所起,一往而深,
对诗,
也对李白。